字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第423章 (第2/2页)
他拿着自己过往的作品去向出版社自荐,但换来的只有更深重的压榨。他们对他的遭遇了如指掌,他们知道他在为钱财犯愁,对他步步紧逼,提出一项比一项苛刻的条款。 直到他辗转从友人处得知莫斯科那边有人在高价约稿,就试探着联系了一下,没想到对方给的待遇是意料之外的优越。 他从自己的思绪中回过神来后,就看到妇人已经看完他的信,并交还给他。 妇人完全打开门,眼中警惕消融,笑着对他说:“快进来吧,外面雪越下越大,太冷了。” 中年男人连忙走进室内,一股暖洋洋的热气扑面而来,他的整副骨架仿佛都松散了下来。 妇人说:“先生您先坐,等我一下。”她转身走入里间,不知是要去拿什么东西。 他坐了下来,等了没一会儿,妇人就回来了。 她将一把钥匙以及一份文件放在桌面上,说:“二楼右手边第二间。” 男人收好钥匙,表示自己记下了。 妇人又说:“你在这上面签个字,我好跟谢尔巴茨基公爵家的人说一声。” “好的。” 他看向文件,拿出了一支笔。 在他未曾拿起笔的时候,他看上去与街道上那些来去匆匆为生计忙碌的普通人并无不同。但当他执起笔来的那刻,这位面貌上带着风尘压抑的中年男人,就仿佛是握住了自己的倚仗、自己最信赖的伙伴,眼中的消沉与焦虑下意识化作一片沉静。 在妇人的注视下,男人流畅地签下了自己的名字—— “费奥多尔·陀思妥耶夫斯基。” 第237章 安娜·卡列宁娜 《每周早报》第一刊发行时间被定在了七月一日。 这个日期是老公爵定下来的,乔安总觉得这里面有几分致敬法国《世纪报》和《新闻报》的意思。 好吧,法国不愧是此时俄国人心目中的阿芙洛狄忒。 公爵夫人私下里还悄悄地对她说:“阿列克桑德年轻的时候,对这两份报纸可入迷了,当初连载着《三个火枪手》的报纸他一直留着。他现在年纪大了,才对这方面没了兴趣。” 乔安:“我真的没有看出来……”向来以稳重自居的老公爵,年轻时居然也会追报刊连载。 谢尔巴茨基公爵还不知道妻子已经揭了他老底,这段时间他正忙着与新闻监察机构的审查官联络感情。 这些年国内有关新闻书刊方面的发行制度相当严苛,不过老公爵看上去不怎么担心。毕竟像是《每周早报》这类便士报,与其他类型的刊物相比它的政治性实在是太低了,而且真要是不允许发行,老公爵也有自己的办法。
上一页
目录
下一章